Mais le lendemain, et pour rien, j'en éprouvai
un bien vif à voir chez lui M. Degville, excellent
maître de l'école de Gardel. Vingt carrosses à sa
porte, et dans ses élégans salons, trente à quarante
jeunes personnes des premières maisons d'Angle-
terre, m'annoncèrent une académie de danse telle
que je n'en connaissais point encore. Les femmes
seulement, ou tout au plus quelques proches parens
des élèves, sont admis à ces réunions, Deux harpes
une basse, deux violons, sans compter celui du
maître, jouent les exercices les gavottes, les pas
de deux, de quatre, de huit, et enfin la contre-
danse ou walse générale. Des rafraîchissement
ofierts par madame Degville, femme modeste et
spirituelle, terminent cette joyeuse leçon, où cha-
cune aspire à se rendre, tant pour apprendre à
bien danser que pour dire que l'on y danse avec
les jeunes ladys telles, telles.... qui, dans cette
occasion, veulent bien déroger, mais sans tirer à
conséquence; c'est-à-dire, sans que la fille d'un
baronnet puisse jamais être invitée chez sa com-
pagne, fille d'un noble lord la connaissance et
l'amitié ne passent pas les portes de l'académie.
Souvenirs de Brighton, de Londres et de Paris; et quelques fragmens de littérature légère.
Amélie Julie Simons-Candeille. 1818
But the next day, and for nothing, I felt very keen to see at home Mr. Degville, excellent master of the school of Gardel. Twenty carriages at his door, and in his elegant rooms, thirty to forty young people of the first houses of England, informed me such a dance academy as I have not known. Women only, or at most a few close relatives of the pupils are admitted to these meetings. Two harps, a bass, two violins, not counting the master's, play the exercises, the gavottes, the pas de deux, de quatre, de huit and finally the contre-danse or waltz. The refreshments offered by Mrs. Degville, a modest and spiritual woman, end this happy lesson, where each one aspires to go, less to learn to dance well than to say that one dances there with such, such .... young ladys, who on this occasion, are willing to condescend, but without consequence. That is to say, that the daughter of a baronet can never be invited to to the home of her companion, daughter of a noble lord: the acquaintance and friendship do not pass the doors of the academy.
Amélie Julie Simons-Candeille (1767-1834) was a celebrated and multi talented woman. Composer, librettist, writer, singer, actress, comedienne, and instrumentalist; although only one of her works for the stage survives today. Her memoir of travels through England has some incisive observations. This example describes how James Harvey d'Egville's lessons provided a temporary opportunity for social barriers to fall.
Amélie Julie Simons-Candeille c. 1810 |